La segunda categoría son los casos en que la aplicación de las recomendaciones del Comité, o lo que se interpretó que eran esas recomendaciones, suscitó dentro del país críticas o resistencias basadas en los derechos humanos.
وتتكون الفئة الثانية من أمثلة كان فيها تنفيذ توصيات لجنة مكافحة الإرهاب، أو ما تم اعتباره كذلك، محل نقد أو مقاومةداخلية استناداً إلى حقوق الإنسان.
Las relaciones entre el Gobierno de la República Democrática del Congo y Uganda se han visto dificultadas por las incursiones recientes de elementos del Ejército de Resistencia del Señor en territorio congoleño.
وقد توترت العلاقات بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا نتيجة أعمال التوغل التي قامت بها في الآونة الأخيرة عناصر من جيش الرب للمقاومةداخل الأراضي الكونغولية.
Sin embargo, lejos de ganar apoyo, esa propuesta sigue generando mucho rechazo entre un grupo importante de Estados Miembros de esta Organización.
بيد أن الاقتراح المذكور، بدلا من كسب التأييد، يولد مقاومة شديدة داخل مجموعة رئيسية من الدول الأعضاء في المنظمة.
Fue realmente bastante simple. Infiltrarte en la Resistencia, encontrar a la hija de Matthias. - No.
لقد كان الأمر بسيطاً، تتسلل داخل ...(المقاومة، وتعثر على ابنة (ماتايس
4.1.1.8.1 Los líquidos sólo podrán introducirse en embalajes/envases interiores que posean la resistencia adecuada para resistir a las presiones internas que puedan producirse en condiciones normales de transporte.
1-8-1 لا يجوز تعبئة السوائل إلا في العبوات الداخلية التي لديها مقاومة مناسبة للضغط الداخلي الذي يمكن أن يحدث في ظروف النقل العادية.